Giotto e compagni
ENGLISH :
Praised by his contemporaries, Dante, Petrarch and Boccaccio, admired by Leonardo da Vinci and copied by Michelangelo, Giotto di Bondone (c. 1267-1337) was seen over the centuries as the author of an artistic revolution unprecedented since ancient times.
This radical change is not only stylistic, it also reflects a different attitude vis-à-vis the material world that the artist wants to restore in its diversity and its three-dimensional reality.
Itinerant painter's career, which took him from Florence, which will host most of his career, to Milan, to Assisi, Rimini, Padua, Rome, Naples and perhaps Avignon, caused a shockwave throughout the Italian peninsula and later in Europe. Giotto's fame was so great to so many that from the 1290s the painter is working on orders compagni - assistants - some of which will follow in his various travels, while others were recruited locally in Naples example, help, after his departure, to the emergence of autonomous artistic centers.
Through thirty works - paintings, drawings, illuminated manuscripts and sculpture - came mostly French collections but also from abroad, the exhibition attempts to highlight inventions Giotto while addressing issues such as networks, Franciscan in particular, which have contributed to their diffusion, the organization of the workshop - or his workshops, the typology of painted panels, questions of recent research on various fronts helped renew.
DEUTSCH :
Gelobt von seinen Zeitgenossen bewundert Dante, Petrarca und Boccaccio, von Leonardo da Vinci und kopiert von Michelangelo, Giotto di Bondone (c. 1267-1337) wurde im Laufe der Jahrhunderte als Autor einer künstlerischen Revolution beispiellosen gesehen seit der Antike.
Dieser radikale Wandel ist nicht nur stilistisch, sondern spiegelt auch eine andere Haltung vis-à-vis der materiellen Welt, die der Künstler in seiner Vielfalt und seiner dreidimensionalen Realität wiederherstellen will.
Wander Malers Karriere, die ihn von Florenz stattfand, die meiste Zeit seiner Karriere hosten wird, nach Mailand, nach Assisi, Rimini, Padua, Rom, Neapel und vielleicht Avignon, verursacht eine Schockwelle in der gesamten italienischen Halbinsel und später in Europa. Giottos Ruhm war so toll, so viele, dass aus der 1290er der Maler auf Bestellungen compagni arbeiten - Assistenten - von denen einige in seinen verschiedenen Reisen folgen, während andere wurden vor Ort in Neapel rekrutiert Beispiel helfen, nach seiner Abreise, zur Entstehung der autonomen künstlerischen Zentren.
Durch dreißig Werke - Gemälde, Zeichnungen, Handschriften und Skulpturen - meist kam Französisch Sammlungen, aber auch aus dem Ausland, versucht die Ausstellung für Erfindungen Giotto markieren, während Themen wie Netzwerke, Franziskaner insbesondere die haben zu ihrer Verbreitung beigetragen, die Organisation des Workshops - oder seinen Workshops, die Typologie der bemalten Tafeln, half Fragen der jüngsten Forschung an verschiedenen Fronten zu erneuern.
This radical change is not only stylistic, it also reflects a different attitude vis-à-vis the material world that the artist wants to restore in its diversity and its three-dimensional reality.
Itinerant painter's career, which took him from Florence, which will host most of his career, to Milan, to Assisi, Rimini, Padua, Rome, Naples and perhaps Avignon, caused a shockwave throughout the Italian peninsula and later in Europe. Giotto's fame was so great to so many that from the 1290s the painter is working on orders compagni - assistants - some of which will follow in his various travels, while others were recruited locally in Naples example, help, after his departure, to the emergence of autonomous artistic centers.
Through thirty works - paintings, drawings, illuminated manuscripts and sculpture - came mostly French collections but also from abroad, the exhibition attempts to highlight inventions Giotto while addressing issues such as networks, Franciscan in particular, which have contributed to their diffusion, the organization of the workshop - or his workshops, the typology of painted panels, questions of recent research on various fronts helped renew.
DEUTSCH :
Gelobt von seinen Zeitgenossen bewundert Dante, Petrarca und Boccaccio, von Leonardo da Vinci und kopiert von Michelangelo, Giotto di Bondone (c. 1267-1337) wurde im Laufe der Jahrhunderte als Autor einer künstlerischen Revolution beispiellosen gesehen seit der Antike.
Dieser radikale Wandel ist nicht nur stilistisch, sondern spiegelt auch eine andere Haltung vis-à-vis der materiellen Welt, die der Künstler in seiner Vielfalt und seiner dreidimensionalen Realität wiederherstellen will.
Wander Malers Karriere, die ihn von Florenz stattfand, die meiste Zeit seiner Karriere hosten wird, nach Mailand, nach Assisi, Rimini, Padua, Rom, Neapel und vielleicht Avignon, verursacht eine Schockwelle in der gesamten italienischen Halbinsel und später in Europa. Giottos Ruhm war so toll, so viele, dass aus der 1290er der Maler auf Bestellungen compagni arbeiten - Assistenten - von denen einige in seinen verschiedenen Reisen folgen, während andere wurden vor Ort in Neapel rekrutiert Beispiel helfen, nach seiner Abreise, zur Entstehung der autonomen künstlerischen Zentren.
Durch dreißig Werke - Gemälde, Zeichnungen, Handschriften und Skulpturen - meist kam Französisch Sammlungen, aber auch aus dem Ausland, versucht die Ausstellung für Erfindungen Giotto markieren, während Themen wie Netzwerke, Franziskaner insbesondere die haben zu ihrer Verbreitung beigetragen, die Organisation des Workshops - oder seinen Workshops, die Typologie der bemalten Tafeln, half Fragen der jüngsten Forschung an verschiedenen Fronten zu erneuern.
Comments
Post a Comment